約 6,459,929 件
https://w.atwiki.jp/bwhayashi/pages/32.html
●自分を知る ++++++++++++ ほとんどの人は、「私のことは 私がいちばんよく知っている」 と思っている。 しかしその実、自分のことは、 まったくわかっていない。そう、 自分で思いこんでいるだけ。 よい例が、「病識」。「私は病気で ある」という意識があることを、 病識という。 精神疾患の世界でも、この病識 のあるなしで、病気の軽重が 決まるという。 同じように、心理学の世界には、 「メタ認知」という言葉がある。 自分の思考プロセスを客観的に 知り、それを意識化することをいう。 「なぜ、私はこう考えるのか」と。 考えている内容ではない。なぜ、 そのように考えるか、そのプロセスを 意識化することをいう。 さらに哲学の世界では、「汝自身を 知れ」が、究極の目標になっている。 精神医学、心理学、そして哲学の 世界で、それぞれ言っていることは、 みな、同じ。 つまり、「私を知ること」は、それほど までにむずかしい。 ……それでもあなたは、「私のことは 私がいちばんよく知っている」と、 言い張ることができるだろうか? +++++++++++++ たとえば若い女性が、胸や太ももをあらわにした服を着たとする。その女性にしてみれば、それが流行であり、そのほうが自分に似合うと思うから、そうする。 そこでさらに、店にでかけ、あれこれ迷いながら、自分に合った(?)服を買おうとする。そういう女性に向かって、「どうしてそういう服を買うのですか」と質問しても、意味はない。その女性はその女性なりに、懸命に考えながら、色やデザインを選んでいる。 が、もしその女性が、こう考えたらどうだろうか。 「私はフロイトが説いたところの、イド、つまり性的エネルギーに支配されているだけ」と。 そう、その女性は、無意識の世界からの命令によって動かされているだけ。そしてその命令は、種の保存本能に根ざしている。胸や太ももをあらわにするのも、結局は、(男)という異性をを意識しているからにほかならない。が、もちろんその女性には、その意識はない。 私「男を意識するから、そういう服を着るの?」 女「男なんて、関係ないわよ。ファッションよ」 私「ファッションって?」 女「自分に似合った服を選んで、身につけることよ」と。 つまり精神疾患でいうところの「病識」が、その女性には、まったくないということになる。「私は正常だ」「ふつうだ」と思いこんでいる。しかし若い男性にとっては、そうではない。あらわになった胸や太ももを見ただけで、性的な情欲にかられる。女性には、その意識はなくても、男性は、そうなる。 「どんな服装をしようとも、女性の勝手」というわけにはいかない。 もっとも、その女性が、性的エネルギーにすべて支配されていると考えるのも、まちがいである。動機の原点に、性的エネルギーがあるとしても、そこから先は、(美の追求)ということになる。ファッションショーに、その例を見るまでもない。 しかしそのつど、もし私たちが、自分の思考プロセスを、客観的に認知することができるようになったら、またそういう習慣を身につけることができたら、自分の見方が大きく変わるかもしれない。それを心理学の世界では、「メタ(高次)認知」という。 たとえばこの私。毎日、ヒマさえあれば、こうしてパソコンのキーボードをたたいている。実際には楽しいから、そうしている。頭の中の未知の世界を探索するのは、ほんとうに楽しい。毎日、何か、新しいことを発見することができる。 が、なぜ、そうするかというと、そこからが、「メタ認知」の領域ということになる。哲学の世界でいう、「私自身を、知る」という世界ということになる。 基本的には、大きな欲求不満があるのかもしれない。あるいは心のどこかで女性という読者を意識しているのかもしれない。さらに言えば、(生)に対して、最後の戦いをいどんでいるのかもしれない。フロイトは、「性的エネルギー」という言葉を使ったが、弟子のユングは、「生的エネルギー」という言葉を使った。 「性」も「生」の一部と考えるなら、私は、今の自分が、その生的エネルギーによって支配されているということになる。 その生的エネルギーが姿を変えて、私を動かしている。それを知るということが、つまりは、メタ認知ということになる。「私自身を知る」ということになる。 (補記) 子どもの世界をながめていると、メタ認知というものが、どういうものか、よくわかる。 たとえば心理学の世界にも、「防衛機制」という言葉がある。自我が危機的な状況に置かれると、子どもは、(おとなもそうだが)、その崩壊を防ぐために、さまざまな行動に出ることが知られている。 たとえば学習面では目立たない子どもが、スポーツ面でがんばるなど。非行や暴力、つっぱりも、その一部として理解されている。 が、当の本人たちには、その意識はない。「私は私」と思って、(思いこんで)、そういう行動を繰りかえす。 相手は子どもだから、ここでいうメタ認知を求めても、意味はない。心を知り尽くした心理学者でもむずかしい。あのソクラテスですら、「汝自身を知れ」という言葉にぶつかってはじめて、「無知の知」という言葉を導いた。 しかしメタ認知は、同時に、他人をよく知る手助けにもなる。 出世主義に邁進する人も、金儲けに血眼になっている人も、あるいはスポーツの世界で華々しい成果をあげている人も、心のどこかで、何かによって動かされている。それが手に取るように、よくわかるようになる。 (はやし浩司 家庭教育 育児 育児評論 教育評論 幼児教育 子育て はやし浩司 メタ認知 認識 病識 汝自身を知れ 汝自身を、知れ) Hiroshi Hayashi++++++++AUG.09+++++++++はやし浩司 ●空腹のメカニズム(メタ認識・メタ認知) +++++++++++++ 昨夜、床につく前、猛烈な空腹感 に襲われた。 「パンでも食べようか……」と思ったが、 やめた。 そういうときの空腹感は、幻覚の ようなもの。 朝、起きると、空腹感は消える。 今までの経験で、それがよくわかって いる。 それに寝る前に食べると、肥満に つながる。 +++++++++++++ 人間の空腹感は、(ほ乳動物もみなそうだが)、2つの相反する作用によって決まるということがわかっている。「食べたい」という作用と、「食べたくない」という作用である。「食べたい」という作用が、「食べたくない」という作用よりも強くなったとき、空腹感が起きてくる。順に考えてみよう。 大脳の視床下部に、血糖値を感知するセンサーがある。一般的には、血糖値がさがると、そのセンサーが機能し、空腹感をもたらすと考えられている。 しかし空腹感のメカニズムは、そんな単純なものではない。私の例で、考えてみよう。 たとえば昨夜、私は寝る前に、猛烈な空腹感に襲われた。人間には、(ほ乳動物はみなそうだが)、ホメオスタシス効果というのがある。「ホメオスタシス」というのは、人間内部の生理的環境を一定に保とうとする機能を総称したもの(付記、参照)。 もっともわかりやすい例が、食欲である。体内のエネルギーが不足してくると、生理的バランスを一定に保つために、ホメオスタシス効果が機能し始める。それが食欲につながる。 猛烈な空腹感に襲われたのは、血中の血糖値がさがったため。それを大脳の視床下部のセンサーが感知した。それが猛烈な空腹感へとつながった。 しかしならば、朝になると、どうしてその空腹感が消えるのか? 血糖値は、昨夜のままのはず。あるいは睡眠中に、ホメオスタシス効果が機能して、血糖値を調整したのか。その可能性は、ある。あるが、どうも合点がいかない。血糖値だけで、食欲の有無は、決まるのか? この謎を解くカギが、拒食症や過食症の患者にある。 食欲……正確には、「摂食行動」というが、その摂食行動は、2つの相反する作用によって、決まるという。ネズミの実験だが、ネズミの視床下部の外側野に電気刺激を与えると、摂食行動が活発化し、反対にその部分を破壊すると、摂食行動が停止するという(春木豊氏「心理学の基礎」)。 が、反対に、その視床下部の外側野に隣接した、腹内側核を刺激すると、摂食行動が起きなくなり、反対にその部分を破壊すると、摂食行動が止まらなくなり、ネズミは過食し始めるという(同)。 わかりやすく言えば、視床下部の外側野と、それに隣接する腹内側核が、たがいに相反した機能をもちながら、人間の食欲を調整しているということになる。以上の話を、もう一度、まとめると、こうなる。 (1) 視床下部の外側野……(刺激すると)→(摂食行動が起きる) (破壊すると)→(摂食行動が停止する) (2) 視床下部に隣接する腹内側核……(刺激すると)→(摂食行動が起きなくなる) (破壊すると)→(過食が始まる) 脳の機能も外部からの刺激で、変調しやすい。ここに書いたマウスの実験では、脳の一部を破壊することによって、摂食行動の変化を確かめたが、機能が変調しても、同じことが起きると考えるのは、ごく自然なことである。 たとえば拒食症の人は、視床下部の外側野の機能が、低下した人ということになる。一方、過食症の人は、腹内側核の機能が、低下した人ということになる。(かなり乱暴な書き方で、ごめん!) で、私のばあいは、どうか? 昨夜、猛烈な空腹感が、私を襲った。原因として考えられるのは、夕食を、一気に食べたこと。つまり短時間で食べた。 短時間で食べたため、血糖値が、急激に上昇した。それと並行して、(ややタイムラグ=時間的なズレはあるが)、インシュリンが分泌された。昨夜は、それがやや多めに分泌されたらしい。 結果、血糖値はさがったが、インシュリンは、血中に残って、さらに血糖値をさげつづけた。そのため寝る前に、私は、低血糖の状態になった。それを大脳の視床下部にあるセンサーが感知した。そしてその信号を、視床下部の外側野に伝えた。 私は猛烈な空腹感に襲われた。 しかし私は、それをがまんした。一連のメカニズムがわかっていると、がまんするのも、それほどつらいことではない。「この空腹感は、幻覚」と自分で自分に、言って聞かせることができる。 眠っている間に、ホメオスタシス効果が機能した。体内の生理的バランスを調整した。結果として、朝起きたとき、空腹感は消えていた。 ……というように、自分の欲望や行動を、客観的に意識化することを、「メタ認知」という。人間がもつ認知力の中でも、最高度のものである。少し前、ワイフが、「それ(=メタ認知)ができたからといって、それがどうなの?」と聞いた。私は、それに答えて、「メタ認知ができるようになれば、さらに自分がよくわかる。自分で自分をコントロールできるようになる」と答えた。 以上、「空腹のメカニズム」。おしまい! (はやし浩司 家庭教育 育児 育児評論 教育評論 幼児教育 子育て はやし浩司 空腹のメカニズム 過食症 拒食症 ホメオスタシス メタ認知 視床下部 外側野 腹内側核 はやし浩司 メタ認識) (付記) ホメオスタシス……「平衡状態」「定常状態」の意。生物が環境のさまざまな変化に対応し、生物体内の形態的、生理的状態を安定な範囲に保ち、生存を維持する性質。アメリカの生理学者のキャノンが提唱(国語大辞典)。 (はやし浩司 家庭教育 育児 教育評論 幼児教育 子育て Hiroshi Hayashi 林浩司 BW はやし浩司 幼児教室 育児 教育論 Japan はやし浩司 ホメオスタシス ホメオスタシス効果 メタ認知 はやし浩司 メタ認知能力 空腹のメカニズム 視床下部 はやし浩司 無知の知) Hiroshi Hayashi++++++++AUG.09+++++++++はやし浩司
https://w.atwiki.jp/vocaloidenglishlyric/pages/1035.html
【Tags Akiharu Benikomachi Gakupo Kaito Len Luka Meiko Miku Rin Shinogawa Idu isora tC tT T】 Original Music title 捕らわれアリス English music title Trapped Alice / Captured Alice Romaji music title Toraware Arisu Lyrics written by あきはる(Akiharu) Music written by 紅小町 (Benikomachi) 篠川イヅ (Shinogawa Idu) Voice edited by isora Singer(s) 初音ミク (Hatsune Miku), Kaito, 神威がくぽ (Kamui Gakupo / Camui Gackpo / Gackpoid), 巡音ルカ (Megurine Luka), 鏡音レン (Kagamine Len), 鏡音レン (Kagamine Len), Meiko Click here for the original Japanese Lyrics Romaji lyrics (transliterated by motokokusanagi2009): "Alice, Alice kocchi e oide Alice, Alice kocchi e oide" hakuto ga kakeru tokei ga tomaru ana ni ochi reba fushigi na fushigi na sekai atari o mireba suika no koe ga namae o tsugeru tobira ga hiraku warau Cheshire neko shippo o fureba tadori tsuku saki ikareta o cha kai bōshi ya ga iu nezumi ga nete te usagi wa taezu aeide iru okashi na sekai tairo wa fusagare susume ba sara naru Wonderland furi muku nakare todomaru nakare sono iro ni somaru made wa hakuto ga kakeru tokei ga tomaru sugata o oe ba fushigi na sekai atari o mitara ichimen no bara shiro kara aka ni iro o kaete warau Cheshire neko shippo o fure ba tadori tsuku saki joō no sumika joō ga iu matte ita yo to hajimete atta hazu nanoni ah kurutta sekai shinro wa makkura hii tara sara naru Wondeland sakarau nakare shitagau nakare sono iro ga kieru made wa ah warau Cheshire neko shippo o fure ba tadori tsuku saki yume no hajimari doko e ike domo owari wa miezu oto takaraka ni jō ga ochiru kirei na sekai tora ware tsuzukeru kuon no maboroshi Wonderland utagau nakare tomadou nakare sono iro ga aseta naraba ah []
https://w.atwiki.jp/gamemusicbest100/pages/7870.html
code_18(コード エイティーン) 機種:360, PSP 作曲者:ms-jacky 発売元:サイバーフロント 発売年:2011 概要 キッドで展開されていた「infinity」シリーズの4作目として製作された恋愛アドベンチャー。 しかし過去作の製作者達は未参加だったり、誤字脱字にテキストとCGとの乖離や、360よりPSPの方がUIが良い等、残念な出来となってしまった。 サウンドプロデュースはロックバンドのmilktubが担当。 収録曲(サントラ収録順) Disc 1 曲名 作・編曲者 補足 順位 アガスティアストーン 宮崎京一 オープニングテーマ歌:AiRI Agastia Stone -piano- ms-jacky Hikari Hikari Dark Hikari's Family Arika Arika Dark Arika's Family Yuzu Yuzu Dark Yuzu's Family Tamaki Tamaki Dark Tamaki's Family Nanari Nanari Dark Nanari's Family Disc 2 Pressure ms-jacky Strain Dash Reminiscences Agastia Stone -orgel- Lucky Tragedy -omen Crash Ryusei Asakusa Akihabara Sumida Rocket -piano- ロケット 水城新人 挿入歌歌:野中藍 ヒカリ 宮崎京一 エンディングテーマ歌:AiRI サウンドトラック code_18_サウンドトラックCDx2 限定版に同梱
https://w.atwiki.jp/vocaloidenglishlyric/pages/278.html
【Tags Gumi Machigerita-P tS S】 Original Music Title サンセットラブスーサイド English music title Sunset Love Suicide Romaji music title Sansetto Rabu Suusaido Music Lyrics written, Voice edited by マチゲリータP(Machigerita-P) Music arranged by マチゲリータP(Machigerita-P) Singer Gumi (Megpoid) Click here for the original Japanese Lyrics English Lyrics (translated by animeyay): The light of the setting sun, scorchingly red, slowly lengthens our shadows. I feel as though I m choking from being strangled. On my flat smooth cheeks, I can sense your temperature. Ah, I was able to make the wish that I would love you and only you forever and ever. But then, just who are those people beside you? Because I loved you so much, I gave you everything I had treasured. I even offered my body just to you, but was I merely being toyed with? Lanlala lanlala lanlan lala... A flower that I m happy to buy at a slashed price. A flower that I m unhappy to sell at a slashed price. A flower that loves and is loved. A flower that spins in great pain. Do you belong to me? Do you belong to me? Do you belong to me? You belong to me. Because I loved you so much, I gave you everything I had treasured. I ve given you everything I could offer, but still, I have no regret. However, since it seems like the number of people who love you has increased, in order that you wouldn t be snatched away from me, we should just die here together Romaji lyrics (transliterated by Ken96): yuugure-doki no hikari wa makkani moe te kage o nobashi te ku iki ga kurushii, shime rare ta you de hiratai hoho ni wa kimi no taion (ga) aa, kimi dake wa zutto suki desu to sou, negae ta no demo kimi no mawari ni wa dare desu ka? daisukina kimi no tame desu kara daiji na mono wa zenbu age (mashita) kimi dake ni sasage ta watashi no karada de asoba re ta dake (na no desuka?) ran ra ra ran ra ra ran ran ra ra ... katte ureshii hana-ichi-monme make te kuyashii hana-ichi-monme aishiai sa re hana-ichi-monme kurushi kurushimu hana-ichi-monme kimi wa watashi no mono? kimi wa watashi no mono? kimi wa watashi no mono? kimi wa watashi no mono daisuki na kimi no tame desu kara daiji na mono wa zenbu age (mashita) zenbu kimi ni age ta watashi ni miren sura mo nai demo ima, kimi no koto o aisu hito ga fue ta you desu kara dakara mou, ubawa re nai you ni isso issho ni shino u [Machigerita-P, MachigeriitaP, MachigeritaP, Machigeriita-P]
https://w.atwiki.jp/falcom_staff/pages/64.html
ツヴァイ2 ZWEI2 2008-09-25/Windows Cast Ragna Valentine Kenji Nojima (野島健児) Alwen Yukana (ゆかな) Ruu Hiromi Kon-no (今野宏美) Subaru Ryo Hirohashi (広橋涼) Odessa Eri Yasui (安井絵里) Pipiro Hiromi Kon-no (今野宏美) Pokkle Ryoko Shiraishi (白石涼子) Fiona Mayu Yamaguchi (山口繭) Claude Yugo Takahashi (高橋裕吾) Gallandou Norio Wakamoto (若本規夫) Montblac Ryoko Shirashi (白石涼子) Exmachina/Mia Miku Yoshikawa (吉川未来) Thermidor Hisayoshi Suganuma (菅沼久義) Diguld Yasuhiko Tokuyama (德山靖彦) Zahar Norio Wakamoto (若本規夫) [Casting] AONI PRODUCTION Co.,Inc. [Voice Work] Dirctor Seiji Miyazaki (宮崎誠二) Sound producer Rokuro Okuyama (奥山六郎) Producer Takashi Yoshida (吉田隆) Development Members Programming Syuuji Nishitani (西谷秀司) Homare Karusawa (軽澤誉) Takayuki Kusano (草野孝之) Nobuhiro Hiroki (日置伸宏) 3D Character Hiromi Okada (岡田弘己) Hidenori Tanaka (田中英登) Hiroyuki Yabuki (矢吹浩之) Seiji Murakami (村上星児) 3D Map Takeshi Araki (荒木健) Syunsuke Ito (伊藤俊輔) Kazuki Nagao (長尾一樹) Maiko Yoshida (吉田麻衣子) Nobuo Hayashi (林宣夫) Tetsuya Yamada (山田哲也) Yousuke Masuda (増田陽介) Effects Atsushi Takai (高居淳) Toshio Inoue (井上俊夫) Tatsuo Kondo (近藤達夫) Movie and 2D Graphics Tomoko Takahashi (高橋智子) Ayumu Ookusa (大草歩) Yuu Tokairin (東海林優) Kiyomi Aibara (相原清美) Inoue Miho (井上美帆) Scenario Hisayoshi Takeiri (竹入久喜) Syunsei Shikata (四方俊成) Script Toru Endo (遠藤徹) Aichiro Miyata (宮田愛一朗) Yuuta Miyazaki (宮崎勇太) Music and Sounds / Sound Team jdk Hayato Sonoda (園田隼人) Takahiro Unisuga (宇仁菅孝宏) Saki Momiyama (籾山紗希) Masanori Osaki (大崎政範) Yukihiro Jindo (神藤由東大) Theme song "BOKURA NO MIRAI" / jdk BAND Vocal Kanako Kotera (小寺可南子) Guitar Masaru Teramae (寺前甲) Bass Atsushi Enomoto (榎本敦) Lyrics Kyo Hifumi (一二三恭) Arrangement Yukihiro Jindo (神藤由東大) Recording Kazuhiro Miyasaka(PRESSTONE) (宮坂一弘) Publicity Hidefumi Inaya (稲屋秀文) Atsushi Hoshino (星野淳史) Ai Tamai (玉井愛) Fumika Murakami (村上文郁) Yuka Murotani (室谷由佳) Yoshihiro Konda (根田祥弘) Kaori Ito (伊東佳織) Special Thanks Field Y (フィールドワイ) Kure Software Koubou Corporation. (呉ソフトウェア工房) Coordinator Mieko Ishikawa (石川三恵子) Director Toshihiro Kondo (近藤季洋) Producer Masayuki Kato (加藤正幸)
https://w.atwiki.jp/vocaloidenglishlyric/pages/471.html
【Tags Gakupo Iroha Len Luka Miku Yowane-P tF R】 Original (Miku version) Original (Len version) Original (Gakupo version) Original (Luka version) Original (Iroha version) {Music title 龍ノ啼ク箱庭拠リ English music title From A Miniature Garden Where The Dragon Howls Romaji music title Ryuu Naku Hakoniwa Yori Music Lyrics written, Voice edition by 弱音P (Yowane-P) Music arranged by 弱音P (Yowane-P) Singer(s) Miku version by 初音ミク (Hatsune Miku), Len version by 鏡音レン (Kagamine Len), Gakupo version by 神威がくぽ (Kamui Gakupo / Camui Gackpo / Gackpoid), Luka version by 巡音ルカ (Megurine Luka), Iroha version by 猫村いろは(Nekomura Iroha) Click here for the original Japanese Lyrics English Lyrics (translated by blacksaingrain): Night falls and the moon shines the stage. I ll dance alone. This is an epic of shadow,an unknown tale and a memory never to be told. For those who belong to earth and pray on their knees tonight, (I) ve restrained a dragon s time by striking the roots deeply into the darkness of the being. Holding your breath, you wait in the closed forest. As (you) ve known what cutting off the covering ivy and taking off the wedge means. Carrying the body stricken by thorns, (you) rise. Unabled to break the inflicting force, (you) howl into the air where dragons roar far away, but cannot be heard. Someday (you) ll return to the serene blue sky. The pulses wriggling and tracing the circulation of the blood in my body lurk into the abyss. Holding your breath, you wait inside me. It s the fate of the being enving the bound body. At the pool of a dark fountain, the moon shines the water surface. It reflects my figure. The music played tonight is an unknown waltz and a melody never to be sung. You yearn for the land calling primitive memories to mind. So far is the heavens coloured with sparkling stars. In a miniature garden where the dragon howls the sigh bursts into intence flames. Wandering alone in the depths of the dence forest day after day, (you) believe (your) finding the way. (You) attempt to restrain what hidden in the bind of the wings and return to the sky. The far away land where twin-headed dragons fly has unchanged since the anicient times. (You) die for the promised day when the moon dyes red, and burnt tears roll down the cheeks. Carrying the body stricken by thorns, (you) rise. Unabled to break the inflicting force, (you) howl into the air where the dragons roar far away, but cannot be heard. (You) yearn and pray for the day when (you) return to the serene blue sky. Romaji lyrics (transliterated by blacksaingrain): Yoru no tobari orite tsuki ga butai terasu. Watashi wa hitori odoru no. Kore wa kage no jojishi, dare mo shiranu teiru, katarareru koto naki kioku. Koyoi haiki su chinoto ga tame, ryuukoku bakusu, ishi no yami fukaku ne wo hari. Tozasareta mori no naka iki hisome matsu. Karamaru tsuta tachi kusabi toru imi wo shirite. Ibaragusa kuikomu karada idaki noboru, wazawau chikara toke sedo. Tooku ryuu naku sora todokanu koe kasane. Itsuka hekikuu ni kaeran. Kono mi kaiusu chi no kiseki wo nazori ugomeku sono oto wa fukaku e hisomi. Watashi no naka de anata iki hisome matsu. Imashime rareshi karada nozomu mono no sadame. Kuraki izumi no fuchi tsuki ga minamo terasu. Watashi no sugata utsuru wa. Koyoi nagareru no wa dare mo shiranu warutsu, utawareru koto naki merodi. Genshi no kioku izanau ka no chi wo omoi, kirameku hoshi tachi irodoru sora wa tooku. Ryuu naku hakoniwa no naka toiki wa shaku netsu no homura wo yobite. Fukaki mori no oku de hitori samayou hibi, michi wa mieru to shinjite. Tsubasa no imashime ni hime rareshi sonzai seishi sora e kaeran to. Soutou no ryuu mau harukanaru ka no chi wa inishie yori kawarazu ni. Tsuki ga akaku somaru yakusoku no sono hi wo koi kogare yaketa namida hoho wo tsutai ochiru. Ibaragusa kuikomu karada idaki noboru. Wazawau chikara toke sedo. Tooku ryuu naku sora todokanu koe kasane. Itsuka hekikuu ni kaeru hi omoi inoru. [Yowane-P, YowaneP]
https://w.atwiki.jp/sanbgoo/pages/38.html
Smashing Drive ARC 2000 Gaelco GC 2002 Namco / Point of View XB 2002 Namco / Point of View GBA 2004 Destination Software, Inc. / Raylight Studios http //www.gaelco.com/english/pages/juegos/taxi.htm http //www.klov.com/game_detail.php?game_id=9592 http //www.arcade-history.com/?n=smashing-drive page=detail id=4858 http //www.system16.com/hardware.php?id=804 page=1#2268 http //www.arcadeflyers.com/index.php?page=thumbs db=videodb id=2402 http //en.wikipedia.org/wiki/Smashing_Drive 【GBA】 YouTube - smashing drive +←動画はここ Tags 2002 ARC Destination Software Inc. GBA GC Gaelco Namco Point of View Raylight Studios Smashing Drive XB
https://w.atwiki.jp/hikarino_youko/pages/50.html
About the Move このページは、私のメイン・サイト “えにっき日々草”の移転についての説明です。This page is information of this web site. CURURUが閉鎖になることが決まり、私のメイン・サイトが将来的に移転することになりました。 一方、“hikarino_youko@ウィキ”は、 現在のURLのまま存続します。It was decided that my main site moves. It s because service of CURURU Blog ends on November 30th of this year. But the address of hikarino_youko @ ウィキ will be not change! Please be relieved. 移転に関連した、つくりかけサイト。 ▼>Back (もどる) 表示 - A IndicationAll contents of this page can t be reprinted. But the minimum quotations and links are legal. If you d like reprint , please link with this page instead of it. リンクと、最小限の引用は合法です。転載は禁止! © This page by hikarino_youko is All Rights Reserved. 2009. ここから@Wikiのリンクと、スポンサーのCMになります。Links of @wiki and CM
https://w.atwiki.jp/vocaloidenglishlyric/pages/734.html
【Tags Len Shuujin-P tN tT S】 Original Music title 新世紀 English music title The New Millennium Romaji music title Shinseiki Music Lyrics written, Voice edited by 囚人P (Shuujin-P / syujinP) Music arranged by 囚人P (Shuujin-P / syujinP) Singer(s) 鏡音レン (Kagamine Len) Click here for the original Japanese Lyrics English Lyrics (translated by motokokusanagi2009): This elevator keeps going up as it casts off annoying regrets It never stops going up to reach the top floor "Why am I going up in the elevator?" A guide in the elevator says "There s not really much difference, your life and the elevator." I see a boy in one poor country He holds a rifle taller than him An endless stream of his tears keeps falling down to the ground And dries up in endless wars Being at the end of hunger, people are still starving "How doomed humans are." The elevator doors are closed and it keeps going up This elevator keeps going up The closed world shows you how pathetic your life is It never stops going up "Why can t I get out of here?" A guide in the elevator says "That s the way life goes." I see a young man in one rich country Above his head, many things block his view of the sky FOAD, FOAD, FOAD, FOAD, FOAD, FOAD, FOAD, FOAD FOAD, FOAD, FOAD, FOAD, FOAD, FOAD, FOAD, FOAD FOAD, FOAD, FOAD, FOAD, FOAD, FOAD, FOAD, FOAD FOAD, FOAD, FOAD, FOAD, FOAD, FOAD, FOAD, FOAD FOAD, FOAD, FOAD, FOAD, FOAD, FOAD, FOAD, FOAD FOAD, FOAD, FOAD, FOAD, FOAD, FOAD, FOAD, FOAD FOAD, FOAD, FOAD, FOAD, FOAD, FOAD, FOAD, FOAD FOAD, FOAD, FOAD, FOAD, FOAD, FOAD, FOAD, FOAD FOAD, FOAD, FOAD, FOAD, FOAD, FOAD, FOAD, FOAD People look tired in a train and their minds are computerized They ll end up with something nuclear someday They mistakenly believe that technology development makes them richer "How foolish humans are." Leave everything as is, the elevator doors are closed and keeps going on The elevator keeps screaming Even thought I wanna stay where I m supposed to be I m so greedy that I never stop going up "Why do I have to suffer mental anguish?" A guide in the elevator says "There s not really much difference, your life and the elevator." Ever since the dawn of mankind What have they learned in the long history of the world? Along with yin and yang, what terrified humankind? What have they destroyed on the earth so far? Coups, terrorism, resistances and revolutions The turbulent world full of complaints is not what they want Why has nobody realized it yet? Time to make a new world Romaji lyrics (transliterated by motokokusanagi2009): noboru noboru kono erevētā karami tsuku miren o furi harai ue o mezashi nobori tsuzukeru "naze watashi wa nobotte iru no desu ka?" erevētā gāru iwaku... "anata no ikizama to taisa wa nai deshō" dokoka no mazushī kuni no shōnen ga me ni hairu sono te niwa setake ni awa nu jū sono me no namida wa chi o nurashi hashiri saru senka no naka eto kie te iku... ue no hate ni ue o nozomu "ningen no kanashiki saga ka..." tobira wa shimari mata ue eto susumu agaru agaru kono erevētā toji kome rareta kūkan ga jinsei anji shi nobori tsuzukeru "naze koko kara derare nai no desu ka?" erevētā gāru iwaku... "hito no jinsei nado ete shite son na mono nano desu" dokoka no yutaka na kuni no wakamono ga me ni hairu zujō o samazama na mono ga tobi kau norimono ya denpa ni notta kikakuka sareta kokoro soshite kaku to iu shūshifu o... gijutsu no hatten to yutaka sa o tori chigaeta "jinrui no orokashisa ka..." subete o oi te tobira wa shimari mada ue eto susumu hibiku hibiku kono erevētā tomari tai tono ishini hanshi te ue eto nobori tsuzukeru "naze kurushī mono o mise tsuzukeru no desu ka?" erevētā gāru iwaku... "anata no ikizama to taisa wa nai no deshō?" kono chikyū ni umare te kite sūman nen no rekishi no naka ni hito wa ittai nani ni fure nani o mananda? jidai no in you tomo ni nagare te kita bōdai na jikan no naka ni hito wa ittai nani o osore horoboshita ndarō? kūdetā tero rejisutōshon reboryūshon are kuruu fuhei fuman no naka ga hito no ikiru michi de nai to naze dare mo kizuki tachi agara naindarō... [Shuujin-P, ShuujinP, Shūjin-P, ShūjinP]
https://w.atwiki.jp/falcom_staff/pages/83.html
英雄伝説 零の軌跡 The Legend of Heroes -ZERO NO KISEKI- 2010-09-30/PSP -Cast- Lloyd Bannings Tetsuya Kakihara (柿原徹也) Elie MacDowell Aya Endo (遠藤綾) Tio Plato Kaori Mizuhashi (水橋かおり) Randi Orlando Shin-ichiro Miki (三木眞一郎) Lazy Hemisphere Junko Minagawa (皆川纯子) Dudley Kazuya Nakai (中井和哉) Noёl Seeker Masumi Asano (浅野真澄) Fran Seeker Moyu Arashima (有島モユ) Yin Rina sato (佐藤利奈) Wald Wales Tsuyoshi Takishita (滝下毅) Earnest Yugo Takahashi (高橋裕吾) Garcia Rossi Hisao Egawa (江川央生) Joachim Günter Hidehiko Kaneko (金子英彦) Estelle Bright Akemi Kanda (神田朱未) Joshua Bright Mitsuki Saiga (斎贺みつき) 【Casting】 AONI PRODUCTION Co.,LTD. 【Vocie Work】 Producer Takashi Yoshida (吉田隆)(Field Y) Sound producer Rokuro Okuyama (奥山六郎)(AONI PRODUCTION Co.,LTD.) Manager Hiroshi Uwabo(AONI PRODUCTION Co.,LTD.)(上保裕資) Director Seiji Miyazaki (宮崎誠二) Engineer Tomoki Ohta(ONKIO HAUS) (太田友基) Recording ONKIO HAUS -Development Members- 【Programming】 Toru Endo (遠藤徹) Homare Karusawa (軽澤誉) Katsuya Horimoto (堀本克也) 【Art and Graphics】 Kazuki Nagao (長尾一樹) Shinichi Ito (伊藤慎一) Takeshi Araki (荒木健) Seiji Murakami (村上星児) Hidenori Tanaka (田中英登) Hiroyuki Yabuki (矢吹浩之) Atsushi Takai (高居淳) Maiko Yoshida (吉田麻衣子) Nobuo Hayashi (林宣夫) Toshio Inoue (井上俊夫) Yoshie Sato (佐藤好恵) Tetsuya Yamada (山田哲也) Tatsuo Kondo (近藤達夫) Yuuto Ichiba (一場勇人) Ayumi Ookusa (大草歩) Yuu Toukairin (東海林優) Shinichirou Hoshide (星出慎一郎) Tomoya Sawamura (澤村智也) 【Scenario and Script】 Hisayoshi Takeiri (竹入久喜) Nobuhiro Hioki (日置伸宏) Syuuji Nishitani (西谷秀司) Yoshihiro Konda (根田祥弘) Aichiro Miyata (宮田愛一朗) Masaya Imura (井村将也) Syunsei Shikata (四方俊成) Yuuta Miyazaki (宮崎勇太) 【Music and Sounds/Sound Team jdk】 Hayato Sonoda (園田隼人) Takahiro Unisuga (宇仁菅孝宏) Saki Momiyama (籾山紗希) Masanori Osaki (大崎政範) Opening Theme song "way of life" Vocal Kanako kotera (小寺可南子) Guitar Masaru Teramae (寺前甲) Bass Atsushi Enomoto (榎本敦) Drums Kotarow Hatanaka (畑中誇太朗) Lyrics Kyo Hifumi (一二三恭) Arrangement Yukihiro Jindo (神藤由東大) Recording Kazuhiro Miyasaka (宮坂一弘)(PRESSTONE) Recording branch studio 【Quality assurance】 Takayuki Kusano (草野孝之) Hideyuki Yamashita (山下英幸) 【Publicity】 Hidefumi Inaya (稲屋秀文) Atsushi Hoshino (星野淳史) Fumika Murakami (村上文郁) Yuka Murotani (室谷由佳) Kiyomi Aibara (相原清美) Kaori Ito (伊東佳織) Miho Inoue (井上美帆) Takashi Inagaki (稲垣貴士) 【ILLUSTRATIONS】 Katsumi Enami (エナミカツミ) 【Calligraphy】 Shizuo Ishizuka(ZEN CORPORATION) (石塚静夫)(株式会社 禅) 【Special Thanks】 Field Y Kure Software Koubou Corporation.(呉ソフトウェア工房) 【Coordinator】 Mieko Ishikawa (石川三恵子) 【Director】 Toshihiro Kondo (近藤季洋) 【Producer】 Masayuki Kato (加藤正幸) The Legend of Heroes -ZERO NO KISEKI- PSP(PlayStation Portable) 2010 Nihon Falcom Corporation All rights reserved. http://www.falcom.co.jp